True or False, You and Me (2022)
True or False, You and Me (2022) is an audiovisual collaboration with producer Kelvin T that navigates the affective toll of ideological fracture. Emerging from a landscape of social and political polarization, the work processes the dissolution of interpersonal relationships torn apart by opposing worldviews. Thematically, the piece grapples with cognitive dissonance, alienation, and epistemic uncertainty—echoed in the lyrical motif "Who can verify my beliefs?"—ultimately arriving at a resolute, solitary affirmation of personal truth amidst widespread disillusionment.
Sonically, the piece constructs a deliberate tension between brutalism and vulnerability. Kelvin T’s signature abrasive, hard-industrial percussion and synth lines provide a rigid, mechanical framework. This sonic harshness is heavily contrasted by Yiu’s classically informed harmonic sensibilities and the emotive lyricism of Cantopop. This dialectic extends into the accompanying visualizer, which features a 3D-scanned, virtual avatar of Kelvin T. Modulated directly by the track's stems, the avatar degenerates and distorts, visually manifesting the breakdown of communication, the distortion of reality, and the fragmented nature of identity in a polarized era.
《真假你我》(2022)
《真假你我》(2022)是姚氏與音樂製作人 Kelvin T 共同創作的視聽作品,旨在探討意識形態斷裂下所帶來的情感代價。作品回應著社會與政治兩極化下的現實語境,梳理昔日友誼因價值觀分歧而分崩離析的無力感。在主題上,本作直面認知失調(cognitive dissonance)、疏離感與對真理的不可知性——一如歌詞中「誰又可驗證我信仰」的無力詰問——並在廣泛的幻滅感中,最終走向對個人信念那孤獨而堅定的自我肯定。
在聲響建構上,作品刻意營造出粗野主義(brutalism)與脆弱性之間的張力。Kelvin T 標誌性、極具侵略性的重型工業節拍與合成器音景勾勒出冰冷機械的框架;而姚氏深受古典音樂影響的細膩和聲與充滿詩意的粵語流行演繹,則為其注入了強烈的反差。這種冰冷與親密的辯證關係亦延伸至作品的視覺呈現中:影片運用了 Kelvin T 的 3D 掃描立體模型,該虛擬化身隨著音樂的音頻數據產生即時的扭曲與崩解(audio-reactive distortion),在視覺上具象化了兩極化時代下溝通的失效、現實的扭曲以及身份認同的碎片化。
Lyrics (Chinese w/ English translation)
假的你是誰
Who are you, fake?
真的我是負累
I'm really tired
通通都是胡亂說的犯罪
It's all bullshit crime
真的你又是誰
Who are you really?
假的你在入睡
The fake you are sleeping
只得我斷言立約再趕追
I have to make a promise to make a covenant and then chase after
誰又可驗證我信仰
Who can verify my beliefs?
原來你已早知這幻象
It turns out that you already knew this illusion
是非 從來無理
Right or wrong is never reasonable
不說話怎可以想
Without speaking, how can you think?
窺看那臉容 (臉容)
Peek at that face (face)
倒影裡是朦朧 (矇朧)
In the reflection is hazy (hazy)
怎可以自行驗證這幻夢 (誰在發夢)
How can you verify this dream by yourself? (Who is dreaming?)
身分證實無人 (是誰)
No one has been identified (who?)
消失殆盡人群 (是妄念)
Disappearing the crowd (it's a delusion)
星空裡月兒沒法計光分 (是甚麼距離)
In the starry sky, the moon cannot measure the light points (at what distance?)
誰又可 (是你和我)
Who can (you and me)
驗證我信仰 (去驗證你信仰)
Verify my belief? (Go to verify your belief)
原來 你 (我不說話)
So you (I don't speak)
已早知這幻象 (你終知道)
Already knew this vision (you know it)
是非 (無論對錯)
Right or wrong (True or false)
從來無理 (是你和我)
never unreasonable (it's you and me)
不說話 (沉默)
Without speaking (silence)
怎可以想(怎可以想?)
How can you think? (How can you think?)
誰又可驗證我信仰
Who can verify my beliefs?
原來你已早知這幻象
It turns out that you already knew this illusion
是非 從來無理
Right or wrong is never reasonable
不說話怎可以想
Without speaking, how can you think?
![]()
![]()



